ارد بزرگ : هيچ دوستي بهتر از تنهايي براي اهل انديشه نيست . كنفسيوس : تاوقتي توقف نكرده ايد ، مهم نيست چقدر آهسته حركت مي كنيد . نيوتن : كسي كه فكر نمي كند ، به ندرت دم فرو مي بندد . مارك تواين : صديق ترين ، بي توقع ترين ، مفيدترين و دائمي ترين رفيق براي هر كسي كتاب است . سهراب سپهري : بهترين چيز رسيدن به نگاهي است كه از حادثه عشق تر است . پائولو كوئليو : هر جا به جستجوي خداوند برخيزي ، او را در همان جا خواهي يافت . محمود دولت آبادي : هنر با عشق شروع مي شود ، با سختي ادامه پيدا مي كند و با درد و رنج به پايان مي رسد . گاليله : هرگز مردي ولو بسيار نادان را نديدم كه از وي چيزي نتوانسته‌ام بياموزم . چارلي چاپلين : در دنيا جاي كافي براي همه هست ، پس بجاي اينكه جاي كسي را بگيري سعي كن جاي خودت را پيدا كني . هميلتون : بر روي زمين چيزي بزرگتر از انسان نيست و در انسان چيزي بزرگتر از فكر او .

۱۳۹۰ تیر ۱۴, سه‌شنبه

معرفي كتاب:هرمزد با هرويسپ آگاهي



"هرمزد با هرويسپ آگاهي"،عنوان كتابي است از رهام اشه كه انتشارات اساطير آن را منتشر نموده است.بخش آغازين كتاب گزارشي است از مولف درباره انديشه هاي مرتبط با گيتي شناسي مغان بر پايه متوني چون:بندهش،مينوي خرد،دينكرد و اباريگ.

درادامه، متن"هرمزد با هرويسپ آگاهي" مي باشد كه در واقع پاره هاي بر جاي مانده از متني ناشناخته به پارسيگ(پهلوي)مي باشد كه زمان دقيق تحرير و مولف آن ناشناخته مي باشد و در بر گيرنده پرسش و پاسخ هايي است ميان يك شاه و فردي خردمند، كه احتمالا از روحانيون زردشتي عهد اشكانيان يا ساساني بوده.موضوع اين گفتگو درباره مسائلي چون اهريمن،خلق آسمان و زمين،دوزخ و ... كه استاد رهام اشه ضمن افزودن ادراكات خود درباره متن،آن را از پهلوي به پارسي ترجمه كرده اند.

همانطور كه پيش تر گفته شد،متن كامل اين گفتگو موجود نمي باشد و در غير اينصورت ما شاهد منبعي ارزشمند و بسيار مفيد درباره انديشه و باورهاي ديني مغان بوديم.اما به نظر مي رسد اين كتاب جداي از داشته هاي سودمندش درباره انديشه رايج در ايران باستان،نمونه اي بسيار ارزشمند و آموزنده از نثر پارسي باستان مي باشد كه بدون شك استاد رهام اشه از معدود متخصصان اين حوزه مي باشند.

۱۳۹۰ تیر ۱۲, یکشنبه

معرفي كتاب:گشايش و رهايش

"گشايش و رهايش" عنوان كتابي است،تاليف حكيم ناصر خسرو قبادياني با مقدمه استاد سعيد نفيسي و بازنگري عبدالكريم جربزه دار كه انتشارات اساطير چاپ دوم اين كتاب را روانه بازار نشر نموده است.

گشايش و رهايش،كتابي است كه به مسائل مربوط به حكمت الهي اختصاص دارد.اين كتاب متشكل از سي پرسش و پاسخ مي باشد كه بواسطه اين پرسش ها عمده ترين مسائل فلسفي كه ذهن هر فرد مسلمان به آن مشغول است،مورد بررسي قرار مي گيرد.

عبدالكريم جربزه دار،اين اثر را به نوعي تاريخ مختصر مسائل ديني و انديشه هاي فلسفي جهان اسلام در عصر ناصر خسرو و تلاشي در جهت رد افكار و آراي مجسمه و باطنيه و ديگر فرقه ها و مذهب هاي مخالف مذهب اسماعيليه و در نهايت مخالف اسلام متشيع مي داند.

چاپ نخست اين كتاب بيشتر به جزوه اي مي ماند.ليكن در چاپ كنوني با تبويب و فهرست بندي جديد و مشخص نمودن پرسش ها روح تازه اي در اين كتاب كم حجم اما پر محتوي دميده شده، اغلاط پيشين اصلاح و فهرس آيات ،اعلام و اصطلاحات به آن افزوده شده است.

از ديگر آثار حكيم ناصر خسرو:زادالمسافرين،وجه دين،خوان الاخوان و جامع الحكمتين مي باشد كه همگي درباره اصول عقايد اسماعيليه مي باشند.او شعر نيز مي سرود و ديواني به زبان عربي داشته كه امروزه در دسترس نيست.

معرفي كتاب:تاريخ شاهي

"تاريخ شاهي" ،عنوان كتابي است تاليف احمد يادگار به سعي و تصحيح محمد هدايت حسين كه انتشارات اساطير آن را منتشر نموده است.

اين كتاب كه به "تاريخ سلاطين افاغنه" معروف مي باشد،در واقع تاريخ شاهان و فرمانروايان افاغنه مي باشد كه پس از امانت خان بر دهلي حكومت كرده اند.كتاب با ذكر احوال بهلول لودي موسس سلسله لودي آغاز و در ادامه به سكندر لودي،سلطان ابراهيم لودي،ظهيرالدين بابر شاه،محمد همايون بادشاه،شير شاه،اسلام شاه،فيروز شاه،عادل شاه،ابراهيم شاه و سكندر شاه پرداخته است.

درباره مولف كتاب،احمد يادگار،آنگونه كه مصحح در مقدمه خود اشعار مي دارد اطلاعات زيادي در دسترس نيست.جز اين كه مشاراليه در دربار داود شاه بن سليمان خدمت كرده و به دستور وي كتاب حاضر را تحرير نموده است.

۱۳۹۰ تیر ۷, سه‌شنبه

معرفي كتاب:طبقات سلاطين اسلام


"طبقات سلاطين اسلام" ،عنوان كتابي است تاليف استانلي لين پول با ترجمه عباس اقبال آشتياني كه انتشارات اساطير آن را منتشر نموده است.

اين كتاب در بر گيرنده نام سلسله هاي اسلامي و تاريخ جلوس و وفات سلاطين و جداول تاريخي و نسب هاي آنان مي باشد.ضمن اين كه در ابتداي هر سلسله مقدمه اي تاريخي راجع به آن سلسله نوشته شده است.

اين كتاب متشكل از چهارده قسمت مي باشد و محدوده جغرافيايي مورد نظر مولف پس از ذكر خلفاي راشدين،اموي و عباسي،از اسپانيا آغاز و در ادامه از مغرب الاقصي گرفته و به سمت مشرق پيش رفته و با ذكر سلسله هاي اسلامي هندوستان و افغانستان كتاب را خاتمه داده است.از اين رو اين حوزه ها عبارتند از:اسپانيا،آفريقاي شمالي،مصر و شام،يمن،شام و الجزيره،ايران و ماوراالنهر،سلاجقه،اتابكان،جانشينان سلاجقه در مغرب،ايران،ماوراالنهر،هندوستان و افغانستان.

اين كتاب يكي از مشهورترين تاليفات اروپاييان درباره تاريخ ممالك اسلامي است كه به روسي و تركي نيز ترجمه شده.كتاب از يك سو منبع قابل توجهي درباره تاريخ اسلام و از سوي ديگر منبع ارزشمندي درباره تاريخ ايران از قرن سوم تا پنجم و همچنين از قرن هشتم تا قرن سيزدهم مي باشد.

درباره مولف:استانلي ادوارد لين پول،مورخ،باستان شناس و مستشرق شهير انگليسي مي باشد.او تحصيلكرده دانشگاه آكسفورد و سالها در بخش سكه شناسي موزه بريتانيا شاغل و چندين سال نيز در قاهره مشغول تحقيقات باستان شناسي بود.او در فرهنگ و تاريخ اسلام،خصوصا سده هاي نخستين شكل گيري امپراطوري اسلامي،خبره و بيش از پنجاه جلد كتاب و رساله درباره تاريخ و مسكوكات اسلام تاليف كرده است.از جمله آثار وي:فهرست سكه هاي شرقي و هندي در موزه بريتانيا(14جلد)،مورها در اسپانيا،مملكت عثماني،تاريخ امپراطوري مغول در هندوستان،تاريخ مصر قرون وسطايي،هند قرون وسطايي.

۱۳۹۰ تیر ۶, دوشنبه

معرفي كتاب:گنجينه اي از تلمود

"گنجينه اي از تلمود"،عنوان كتابي است تاليف دكتر ابراهام كهن با ترجمه امير فريدون گرگاني كه يهوشوع نتن الي كار تطبيق اين اثر با متون عبري را بر عهده داشته و انتشارات اساطير چاپ دوم اين كتاب را منتشر نموده است.

واژه "تلمود" به معناي "آموزش" از فعل ثلاثي عبري "لمد" يعني"ياد داد" مشتق مي شود و عبارت از مجموعه آموزه هاي فقهي و تفسيري تورات و شريعت يهود مي باشد.

تعريف رسمي تلمود عبارت است از:چكيده اي از شريعت شفاهي كه طي قرن ها تلاش پژوهشگرانه دانشمندان يهودي مقيم فلسطين و بابل در قرون وسطي به بار نشسته است.

تلمود از دو بخش اصلي تشكيل مي شود:

1.ميشنا،اثري از ربي يهودا هناسي كه در واقع به مجموعه احكام ديني و شرعي تورات منقول مستخرج از اسفار پنجگانه تورات مكتوب دلالت دارد.زبان ميشنا شكلي از زبان عبري بومي مي باشد كه با زبان عبري كتاب مقدس فرق دارد.صفت مشخصه آن موجز بودن جملات و فقدان پيرايه هاي ادبي است.ميشنا از شش قسمت(سداريم)تشكيل شده كه هر بخش(سدر)شامل تعدادي مسخت يا رساله مي باشد و هر يك از آنها به فصل ها و بندها تقسيم مي گردد.

2.گمارا،يا تكميل كه در واقع شرح و تفسيرهايي است كه به تدريج درباره مطالب ميشنا جمع آوري شده است.

مواد گوناگوني كه موضوع مطالب تلمود را تشكيل مي دهد به دو دسته اصلي تقسيم ميشود:"هلاخا" و "اگادا".هلاخا كه به معني راه رفتن و روش است،در واقع شريعت مجسم يهود است كه شامل احكام و فرايضي است كه تورات منقول آن را مقرر داشته است.از اين رو هلاخا تمام ميشنا و آن قسمت از گمارا مي باشد كه به موضوعات شرعي مربوط است.اما اگادا،رواياتي است آزاد كه واژگان كتاب مقدس را به كمك روايات،داستانها،اشعار،تمثيل و خاطرات تاريخي شرح مي دهد و جنبه حكمي دارد.

همانطور كه پيش تر گفته شد،تلمود در دو حوزه فلسطين و بابل گردآوري شده و از اين رو با توجه به تاثيرات محيطي پيرامون به لحاظ محتوي با يكديگر تفاوت هايي دارند.تلمود فلسطيني به لهجه آرامي غربي و تلمود بابلي به لهجه آرامي شرقي نوشته شده اند.تلمود بابلي از حيث گمارا چندين برابر تلمود فلسطيني ا ست و ديگر اين كه جنبه هلاخايي تلمود فلسطيني به مراتب بيشتر از تلمود بابلي مي باشد.

نكته پاياني اين كه مجلدات تلمود بيش از سي جلد مي باشد و كتاب حاضر برگزيده اي از مطالب كاربردي آن مي باشد.

۱۳۹۰ خرداد ۲۶, پنجشنبه

معرفی کتاب:ناسخ التواریخ ،زندگانی حضرت زینب کبری

مجلد هجدهم از مجموعه "ناسخ التواریخ" درباره زندگانی حضرت زینب کبری با عنوان فرعی "طراز المذهب" ،تالیف عباسقلی خان سپهربا تصحیح و تحشیه استاد جمشید کیان فر، توسط انتشارات اساطیر به زینت طبع آراسته گردید.

"ناسخ التواریخ" تاریخ عمومی مفصلی است به قلم میرزا محمد تقی خان لسان الملک سپهر و فرزندش عباسقلی خان سپهر که تحریر آن در زمان محمد شاه و به دستور وی آغاز و در عهد ناصرالدین شاه به پایان رسید. در این مجموعه، تاریخ از دوران قبل از هبوط آدم آغاز و مجلدهایی از آن به ذکر احوال پیامبران و امامان اختصاص داشته و در ادامه تاریخ ایران قبل و بعد از اسلام را با استفاده از آثار مورخان سلف در قالب نثری ساده اما پخته و زیبا به رشته تحریر درآمده است.

پس از درگذشت محمد تقی لسان الملک،به دستور ناصرالدین شاه،فرزندش عباسقلی خان ماموریت یافت تا همراه برادرش میرزا هدایت خان به اتمام ناسخ التواریخ بپردازد واز این رو مجلداتی از آن ،از جمله شرح حال حضرت زینب کبری،امام سجاد و امام محمد باقر را تالیف نموده است.

این مجلد از دو حیث قابل تامل و توجه می باشد.نخست به لحاظ تاریخی چرا که تا کنون چنین کتاب جامعی درباره شرح حال حضرت زینب کبری در دست نبوده است.دوم به لحاظ فلسفی چرا که مولف آنجا که به بیان مراتب علم و مقامات نفسانیه حضرت می رسد،وی را ملهمه و محدثه که بواسطه فرشتگان ادراک خبر و حدیث می کند و علمش را از نوع علوم لدنیه و آثار باطنیه می داند و این بدان معنی است که ایشان بلاواسطه از خداوند کسب فیض می کردند.لیکن با توجه به اینکه هر فردی دارای چنین مرتبتی که بدون واسطه از عقل کل کسب فیض کند، نخواهد شد و نفوس قدسیه و ارواح مخصوصه لازم می باشد،مولف به بیان اقسام نفس و مساله روح می پردازد.

در پایان ذکر این نکته لازم است که پیشتر بخش هایی از این مجموعه درباره زندگانی پیامبر اسلام( 5جلد)،خلفا(4جلد)،زندگانی حضرت علی(7جلد)،زندگانی حضرت فطمه زهرا و بخش مربوط به تاریخ دوره قاجاریه با تصحیح و تحشیه جمشید کیان فر،توسط انتشارات اساطیر چاپ شده است.

۱۳۹۰ خرداد ۱۶, دوشنبه

صدایم کن

صدایم کن
که گوشم با صدایت قصه های آشنا دارد
نگاهم کن
دو چشمم از نگاهت سو می گیرد
بگیر دستم
تویی مقصد
و آغوش پر از مهرت
که گرمی می دهد این زمهریر سخت و سوزان را.

خرداد90

معرفی کتاب:لغت فرس

"لغت فرس" عنوان کتابی است تالیف ابو منصور علی بن احمد طوسی که استاد عباس اقبال آشتیانی ضمن افزودن ملحقاتی،این کتاب را تصحیح و تحشیه و انتشارات اساطیر آن را منتشر نموده است.

"لغت فرس"،قدیمی ترین لغتنامه فارسی می باشد که در قرن 5قمری توسط طوسی تالیف گردیده است.پس از گسترش حوزه زبان فارسی دری از خراسان به دیگر نواحی ایران و پذیرش زبان فارسی دری به عنوان زبان ادب،ایرانیان و خصوصا شاعران و ادیبان متکلم به لهجه های دیگر به ویژه ناحیه اران و آذربایجان بر آن شدند تا لغات زبان دری را در شعر و نثر خویش به کار برند.این امر انگیزه ای بود برای طوسی که مبادرت به تالیف این لغتنامه نماید.خصوصا این که مشارالیه خود در منطقه آذربایجان و در میان شعرای آذری زبان می زیسته است.طوسی خود در این باره می گوید:"دیدم شاعران را که فاضل بودند ولیکن لغات پارسی کم می دانستند..."

آنچه که در مورد این کتاب شایان ذکر و قابل توجه است،این است که دسته بندی لغات در این کتاب به شیوه ای است که نشان می دهد هدف از تالیف آن راهنمایی شاعران بوده تا اگر در قافیه شعر محتاج کلمه ای شدند و معنی آن را ندانستند،در این کتاب بیابند و استفاده نمایند.طوسی در این لغتنامه حرف آخر کلمه را مبنا و ملاک اصلی قرار داده است.به عنوان مثال ایران،توران و توبان به اعتبار حرف آخر یعنی "ن" در یک باب قرار گرفته اند.شیوه رایج فرهنگ نویسی بر مبنای ترتیب حروف الفبائی از نخستین حرف کلمه به بعد از قرن9قمری و با گسترش زبان فارسی و شعر دری در هند رواج پیدا کرد.

ابونصر علی ابن احمد متخلص به اسدی از شاعران و حماسه سرایان بزرگ ایران می باشد.او داستان گرشاسپنامه را به سبک شاهنامه فردوسی در 9000 بیت به نظم در آورده است.او قصیده نیز می سروده و در ایجاد مضامین مناظره نیز تبحر داشته است.

۱۳۹۰ اردیبهشت ۲۰, سه‌شنبه

معرفی کتاب:لب لباب مثنوی

"لب لباب مثنوی"،عنوان کتابی است تالیف مولانا ملا حسین کاشفی،به اهتمام و تصحیح حاج سید نصرالله تقوی و مقدمه ای کوتاه از استاد سعید نفیسی که انتشارات اساطیر به تازگی چاپ پنجم این اثر را روانه بازار نشر نموده است.
ملا حسین کاشفی،همان گونه که از نام کتاب پیداست،منتخباتی از مثنوی معنوی حضرت مولوی را بر حسب معانی و با افزودن اشارتی به مقصود شاعر در آغاز هر قسمت مرتب نموده است .این کتاب مشتمل بر 3عین(فصل) و 16نهر(بخش)می باشد.این ३ عین به ترتیب به مباحث شریعت،طریقت و حقیقت پرداخته است .نکته شایان ذکر جدای از انتخاب دقیق و حساب شده اشعار که نمایی از سیر و سلوک نهفته در مثنوی معنوی را به نمایش می گذارد،چیدمان این فصول و بخش ها می باشد که در درجه اول بیانگر شیوه اندیشیدن حضرت مولوی و دوم پیروی ملا حسین کاشفی از مشارالیه و اندیشه او که هدف نهایی را حقیقت و راه رسیدن به آن را گذر از شریعت به عنوان پوسته اولیه و استفاده از مرکب طریقت به عنوان تنها راه وصول به حقیقت می داند.

مولانا ملا حسین واعظ سبزواری یا ملا حسین کاشفی سبزواری از نویسندگان،علما و وعاظ ایرانی قرن نهم قمری بود.وی در تفسیر،حدیث،عرفان و ادب متبحر و دارای تالیفاتی در این حوزه ها و البته علوم غریبه می باشد.از جمله آثار وی:انوار سهیلی،اخلاق محسنی،اسرار قاسمی در علوم غریبه و روضه الشهدا و مواهب علیه در تفسیر می باشند.ایشان معاصر امیر علیشیر نوایی بوده اند.